Znaczenie słowa "think not on what you lack as much as on what you have" po polsku
Co oznacza "think not on what you lack as much as on what you have" po angielsku? Poznaj znaczenie, wymowę i specyficzne użycie tego słowa z Lingoland
think not on what you lack as much as on what you have
US /θɪŋk nɑːt ɑːn wʌt juː læk æz mʌtʃ æz ɑːn wʌt juː hæv/
UK /θɪŋk nɒt ɒn wɒt juː læk æz mʌtʃ æz ɒn wɒt juː hæv/
Fraza
nie myśl o tym, czego ci brakuje, lecz o tym, co masz
a philosophical advice suggesting that one should focus on gratitude for what they possess rather than dwelling on what they are missing
Przykład:
•
Whenever you feel unhappy, remember to think not on what you lack as much as on what you have.
Ilekroć czujesz się nieszczęśliwy, pamiętaj, aby nie myśleć o tym, czego ci brakuje, tak bardzo, jak o tym, co masz.
•
To find true peace, one must think not on what you lack as much as on what you have.
Aby odnaleźć prawdziwy spokój, należy nie myśleć o tym, czego nam brakuje, tak bardzo, jak o tym, co posiadamy.